目次
미안ᄒᆞ다
미안ᄒᆞ다 すまない
미안ᄒᆞ다
미안ᄒᆞ다 すまない
譯: すまない, 申
まう
し譯
わけ
ない
分類語彙表番號:
33021
(敬意・感謝・信頼など)
連想語彙
有
あ
り難
がた
い:
고맙다
食
く
ひ出
で
がない:
나쁘다
氣
き
に入
い
らない:
불합ᄒᆞ다
もどかしい, 不憫
ふびん
だ, 殘念
ざんねん
だ:
안타깝다
惜
を
しい, 不憫
ふびん
だ, もどかしい:
족ᄒᆞ다
信用
しんよう
できる, 頼
たの
もしい:
미덥다
可愛
かはい
さう:
불쌍ᄒᆞ다
, 풀쌍ᄒᆞ다
恨
うら
み:
원망
ぶら下
さ
がったものがあちこち搖
ゆ
れる樣子
やうす
, 取
と
りすがってじたばたする樣子
やうす
, ぶらぶら, 高
たか
い高
たか
い:
개동독닥
取
と
りすがってじたばたする樣子
やうす
, 高
たか
い高
たか
い:
가동가동
, 개동개동,
가동강가동강
,
가들랑가들랑
とても滿足
まんぞく
だ:
푸지근ᄒᆞ다
喜
よろこ
ぶ, 滿足
まんぞく
する:
지꺼지다
滿足
まんぞく
だ:
코삿ᄒᆞ다
, 코사ᄒᆞ다
滿足
まんぞく
する:
흡족ᄒᆞ다
滿
み
ち足
た
りて心
こころ
のゆとりがある:
느긋ᄒᆞ다
淋
さび
しい, 寂
さび
しい, 無念
むねん
だ:
을큰ᄒᆞ다
淋
さび
しい, 名殘惜
なごりを
しい, 寂
さび
しい:
서운ᄒᆞ다
えい, 駄目
だめ
:
에라
おめでたう:
축하헴수다
悔
くや
しい:
속상ᄒᆞ다
,
애무ᄒᆞ다
惜
を
しい, 勿體無
もったいな
い:
아깝다
ええと, さて:
계메
, 게메, 게뭬
あの:
저
さっぱりしてゐる, すっきりしてゐる, はっきりしてゐる, 涼
すず
しい, 清々
すがすが
しい, 爽
さは
やかだ:
시원ᄒᆞ다
, 시원허다, 시언허다, 씨원ᄒᆞ다, 씨원하다
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
あ
か
さ
た
な
は
ま
や
ら
わ