Enhavtabelo
난디엇이
난디엇이 abrupte
난디엇이
난디엇이 abrupte
Traduko: abrupte, neatendite
Klasifiko (laŭ Bunrui Goihjo):
31611
(poste, iam, kiam)
Asociaĵo(j)
subite, abrupte, neatendite:
문뜩
, 무뜩
neatendite:
들그레기
abrupte, neatendite:
연제엇이
,
뜽금읏이
, 뜬금어시, 뜽금에읏이
subite, abrupte:
갑자기
, 갑제기, 갑재기, 급자기, 깝자기, 깝재기,
감째기
, 깜째기, ᄁᆞᆷ재기,
벨안간
esti subita, esti abrupta:
급ᄒᆞ다
neatendita:
의웨
, 이웨
per unu spiro, nun, senintermite, tuj, ĉe sidado:
단작에
, 대박에, 데빡에
per unu spiro, senintermite:
데번에
, 대번에, 댓번에,
데번
, 대번, 댓번
nepre:
기여이
rapidi:
서둘르다
, 서둘다, 서들다, 서들브다
tuj, ĉe sidado:
담박에
apenaŭ:
제우
, 겨우, 제위
tuj:
담박
nun, tuj:
단작
, 대박, 데빡
tuj, nun:
당장
,
당장에
baldaŭ, tuj:
버루기
〜버룩이, 버륵이
senprokraste, tuj:
직시
, 즉시
nepre:
반드시
,
똑
,
꼭
,
똑기
senti sin leĝera, freŝa, klara, malvarmeta, refreŝiga:
시원ᄒᆞ다
, 시원허다, 시언허다, 씨원ᄒᆞ다, 씨원하다
la sama tago, tiu tago:
당일
kune, unufoje, ĉiuj kune:
ᄒᆞᆷ치
, ᄒᆞᆷ끼〜ᄒᆞᆷ끠
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
ㅁ
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
ㅊ
ㅋ
ㅌ
ㅍ
ㅎ
a
b
c
ĉ
d
e
f
g
ĝ
h
ĥ
i
j
ĵ
k
l
m
n
o
p
r
s
ŝ
t
u
ŭ
v
z